2012. január 27., péntek

SOLIDARITY: "Szabó Györgyöt újra a Trafó vezetőjének kell kinevezni ahhoz, hogy az ő úttörő munkája megőriztessék és a Trafó a hibátlanság egyik központja tudjon maradni"

Művészként a világot járva és munkánkat sok különböző környezetben bemutatva számtalan típusú fesztivált, helyszínt nyílik alkalmunk megismerni és sok szervezővel, kurátorral találkozunk.
Néhányan közülük rosszak, néhányan átlagosak és néhányuk kiváló. Akad, aki képes a legfurcsább és legnehezebb körülmények közepette is csodálatos programot prezentálni  - az új alkotásoknak, nagy jövőjű művészek tevékenységéhez teret létesíteni; táplálva a vitákat, az ihletet és a határokon átívelő kreativitást.  Az elmúlt 13 évben, a Trafó, Szabó György vezetésével, egy ilyen hely volt.
A Trafó egyedülálló intézmény Közép-Kelet Európában, az egész világon elismerik mind magyar, mind nemzetközi művészek kiváló és innovatív munkáinak bemutatásáért.
Kulcsszerepe van abban, hogy megismertette a legjobb tánc és színházi darabokat a magyar közönséggel és abban, hogy a független magyar alkotók munkáit külföldi szervezőknek bemutatta, műveiket így nemzetközi szinten is láthatóvá tette.
A Forced Entertainmentnek szerencséje volt, hogy a Trafó programjának része lett és nagyra értékeljük az ott kapott élményt.
Mi, a Forced Entertainment tudjuk, hogy sok-sok szakmabéli hasonló véleménnyel van a Trafóról világszerte és tisztelik azt a munkát, amelyet Szabó György végzett a Trafó nemzetközi elkötelezettségének kialakítsáért és fenntartásáért, elismerik a Trafót kockázatvállaló és intelligens programjáért, nemzetközi partnereivel fenntartott erős kapcsolataiért. 
Amellett, hogy a Trafó feltette Budapestet az előadóművészetek térképére, a nemzetközi kortárs művészeti piac alapvető részévé is vált.
Ez a nemzetközi elismerés Szabó György és csapata professzionalizmusának és elkötelezettségének köszönhető. Szabó György inspiráló vezetésén túl alapos tudással és a nemzetközi művészeti körrel ápolt kapcsolatokkal bír. Ez a művészeti vízió, élés eszű menedzsment és erős kapcsolati háló adta a Trafó nemzetközi profilját, amely most elveszhet. Szabó Györgyöt újra a Trafó vezetőjének kell kinevezni ahhoz, hogy az ő úttörő munkája megőriztessék és a Trafó a hibátlanság egyik központja tudjon maradni.
Jelen pillanatban, mikor Európa politikai és gazdasági válsággal néz szembe, mindez mélyen érinti a társadalmat és a kultúrát. Most arra van szükségünk, hogy támogassák és értékeljék a művészeket és a művészeti szervezőket, akik segíthetnek abban, hogy új víziókat, új gondolkodásmódokat, új megértési utakat alkossunk és azokat bemutassuk. Mi, a Forced Entertainment azt kívánjuk, hogy Szabó György és csapata sikeresen folytassa fontos küldetését.

A legjobbakat kívánva, tisztelettel:

Tim Etchells, a Forced Entertainment művészeti vezetője



SOLIDARITY: "[Gyuri], te vagy a Trafó! Nélküled csak négy üres fal lesz"

Megrémiszt a budapesti önkormányzat határozata.  
Gyuri, tudd, hogy te egy erős, globális közösség része vagy, és mindannyian melletted állunk!  Lelkierőt és támogatást küldök neked New York-ból. 
Te egy igazi élenjáró harcos vagy - te vagy a Trafó! Nélküled csak négy üres fal lesz.
 
Barbara Lanciers, igazgató és koreográfus, New York

SOLIDARITY: "Kétségbe vagyok esve, mert tudom, ha nem Gyuri fogja vezetni a Trafót, nem láthatom majd a legmaibb, legmerészebb és legélenjáróbb előadásokat többé"

Még egyetemista voltam, amikor 2000-ben megkerestem a Trafót az EMERGEANDSEE nemzetközi diákfilmfesztivál kapcsán, aminek akkoriban a szervezője voltam.
Minden lehetséges helyszínnel felvettem a kapcsolatot, beleértve a művészmozikat is, de csupán Gyuri válaszolt nekem, kérve, hogy mutassam meg a filmeket, amiket le akartam vetíttetni.
Emlékszem, megnézve a filmeket kissé bizonytalan volt, de érdekes módon azt mondta, hogy enyém lehet a helyszín. Úgy is lett. 
Ezt követte a EMERGEANDSEE budapesti filmfesztivál sikere.
Szeretném hangsúlyozni, hogy egész Budapesten a Trafón kívül egyetlen más helyszínről SEM kaptam választ, ráadásul mindezt az esélyt egy Londonból való ismeretlen erasmusos hallgatónak adta meg.
Meg kell említenem a Trafó csapatának többi tagját is, akik szívélyes szakszerűséggel segítettek a bemutatók szervezésében.
Mikor már nem szerveztem az EMERGEANDSEE-t, akkor is visszatértem a Trafóhoz a nagy nemzetközi színházi és táncos események miatt, amelyet a város egyéb helyszínein nem voltak láthatóak.
Néhányat megnevezve közülük: a Societas Raffaelo Sanzio, a Random Dance Company, Rosas, Wim Vandekeybus,a  DV8, Akram Kahn, a Forced Entertainment és még sokan mások, akiket  - és ebben biztos vagyok -, sehol sem tudtam volna olyan könnyen elérni, mint a Trafóban, Budapesten.
Önző okokból kifolyólag kétségbe vagyok esve, mert tudom, ha nem Gyuri fogja vezetni a Trafót, nem láthatom majd a legmaibb, legmerészebb és legélenjáróbb előadásokat többé.
Az elmúlt öt év folyamán olyan kortárs tánctanfolyamokon vettem részt, amelyeket alapítványi műhelyek szerveztek, és ma is folytatnak a Trafó próbatermében.
A minap Trafóban e tánctanfolyamosok számára egy bemutató napot tartottak. Az előadás után az egyik kollégám odasúgta nekem, hogy "bármikor térek vissza Trafóba és járok az órákra, úgy érzem magam, mint otthon. Szörnyű elgondolni, hogy a Trafó nem olyan lesz, mint volt azelőtt." Mindannyiunk belső gondolatát fogalmazta meg ezzel.  
A Trafó, ahogy én látom, nem csupán egy helyszín. Oly sok művészi, pozitív, merész, alkotó eszme gyűjtőhelye is.
Ki másnak köszönhetjük mindezt, ha nem Gyurinak?

Hana Yamazaki, az EMERGEANDSEE korábbi szervezője 


2012. január 26., csütörtök

SOLIDARITY: "Aggodalmunkat szeretnénk kifejezni a Trafóban jelenleg zajló változásokkal kapcsolatban"

"Mi, a brüsszeli Bains Connective művészeti műhely aggodalmunkat szeretnénk kifejezni a Trafóban  jelenleg zajló változásokkal kapcsolatban."

Diana Raspoet, general management & production, Bains Connective, Brussels


SOLIDARITY: "Ennyi sok éves jó munkálkodás után! Szégyen mindezt kettétörni"

Trafó! Őszinte részvétem mindnyájatoknak! Ennyi sokéves jó munkálkodás után! Szégyen mindezt széttördelni. Annyira kívánom, hogy bárcsak segíthetnék, mert tudom, mennyire értékesek vagytok!
Jó érzésekkel szeretném visszaidézni azt az erőteljes együttműködést, amiben kölcsönösen részt vettünk abban az időben, amikor szakmailag még aktív voltam. Tanúja voltam, ahogyan a semmiből egy, sokszínűségében fantasztikus, dinamikus, erőteljes művészi programot alkottatok.
Bátor művészi szemlélet, ami reményt hozott a magyar művészeknek, megnyitva előttük az európai szintereket. 

Lorrina-Barrientos, a International Plate-Forms for Dance-et kezdeményező Rencontres chorégraphique Internationale de Seine St. Denis korábbi igazgatója, a Nationale de la danse du Val de Marne Biennálé társalapítója

2012. január 24., kedd

SOLIDARITY: "DV8, London - "Ha Szabó György nincs a Trafóban többé, igen valós az a veszély, hogy Budapest kikerül számos nemzetközi társulat turné-naptárából”

Mi, a DV8 társulata mélységesen aggódunk a Trafó Kortárs Művészetek Házát illető fejlemények miatt. A Trafó egy rendkívül jó hírű, a színházat, a zenét és a vizuális művészeteket bemutató és befogadó koprodukciós helyszín, amely ezt az elismertségét teljes egészében Szabó György felkészült, kifinomult és újító programszerkesztésének köszönheti. Szabó ízlése kifogástalan, született kapcsolatteremtő és csodálatos kitartással valósítja meg terveit. Nem mindenki képes erre.
Ha Szabó György nincs a Trafóban többé, igen valós az a veszély, hogy Budapest kikerül számos nemzetközi társulat turné-naptárából és a független magyar művészek nem kapják meg azt a megvilágítást, amit megérdemelnek.
Szegény Magyarország.

Eva Pepper, Executive Producer, DV8 Physical Theatre, London

SOLIDARITY: „Mi, a Circa társulata egy új, jobb döntést sürgetünk”

A Circa-nak abban a megtiszteltetésben lehetett része, hogy 2010-ben felléphetett a Trafóban.
Valódi öröm volt a legendákat vendégül látott színpadra lépni, egy művelt és kulturálisan érzékeny közönségnek játszani, valódi kollégák figyelmét élvezni és  állva ünneplésben részesülni.
Több volt, mint öröm: a mi nagyszerű, kulturális és művészi párbeszédünk megtestesülése volt ez.
A Trafó, Szabó György ihletett vezetésenek köszönhetően, a kortárs fizikai előadóművészet egy pótolhatatlan központjává vált. A Trafó a fizikai színházról szóló párbeszéd középpontjába került – életbevágó szerepe van abban, hogy hogyan értjük és osztjuk meg másokkal azt, akik vagyunk és amit elképzelhetünk.
Az a döntés, hogy Szabó Györgyöt eltávolítják a Trafó éléről, hibás. Szabó György egy jelenség, az ő erényeinek: együttműködési készségének és szenvedélyének köszönhető az, hogy Budapest rendelkezik egy valóban világszínvonalú kulturális helyszínnel.
Mi, a Circa társulata egy új, jobb döntést sürgetünk.
Egy olyan döntést, amely Szabó Györgyöt meghagyja a Trafó élén, amely Budapestet ott tartja a kulturális térképen, egy olyat, amely a legjobb művészi alkotásokkal kapcsolja össze a közönséget.
Ahogy a Bibliai írja:  „Hol nincs vízió, az emberek elpusztulnak.”
György pontosan azokkal a víziókkal rendelkezik, amelyek napjainkban szükségesek.
Szükségünk van Szabó Györgyre.

Yaron Lifschitz, művészeti vezető, Circa

SOLIDARITY: "Elképesztő veszteség és hatalmas szégyen"


A széles körben elismert kortárs kultúra otthonának, a Trafónak csodálatos és egyedülálló igazgatója, Szabó György nemrég elvesztette posztját.
Elképesztő veszteség és hatalmas szégyen.
 
Dr. Jutka Devenyi, művészeti és kulturális igazgató, HIVAN, Kwazulu-Natal-i Egyetem, Dél-Afrika


SOLIDARITY: „Az ő eltávolítása több évtizedes odaadó, fáradhatatlan és inspiráló vezetőségi munkája után egy csapás lenne a kortárs művészeknek az egész világon, és különösen az a magyarországi művészeknek, akik mellett kiállt és kitartott évről évre”

Én, mint az Egyesült Államok kortárs táncművészetének egyik befektetője és volt producere, mindig is nagyon csodáltam Szabó György, a Trafó Kortárs Művészetek Háza igazgatója elképzeléseit, irányítását, vezetői munkáját és elkötelezettségét a nyílt dialógusok és véleménycserék irányába.
A Trafó és Gyuri egy és ugyanaz – a Trafó Gyurinak  és rendkívüli csapatának köszönhetően vált ismerte mint a modern előadások és kifejezésmód egy fontos központja – nemcsak Budapesten hanem a világ számos más országában is.
Gyuri művészeknek nyújtott támogatása  számos lehetőséget biztosított, korlátokat bontott le, alkotók számára teremtett alkalmakat.
Az ő eltávolítása több évtizedes odaadó, fáradhatatlan és inspiráló vezetőségi munkája után  csapás lenne a világ kortárs művészeinek, különösen a magyarországi művészeknek, akik mellett kiállt és kitartott évről évre.
Mivel egy változás mindig problémás, ez a váltás szükségtelen és káros és  nem fogja a Trafó vagy a kortárs művészet ügyét előre mozdítani, e helyett egy nagy és céltalan lépés visszafelé.

Sara C. Nash, befektető/producer, Boston, Massachusetts

SOLIDARITY: „Ez az intézmény segíti a várost a 21. századba átjutni”

Szeretném kifejezni egyetértésemet Stewart Collinsonnal és másokkal, miszerint a Trafó létfontosságú tényező Budapest kulturális életében.
Megtiszteltetésnek vettem, hogy 2009-ben felléphettem náluk.
Budapestnek jelentős a hagyományos kultúrája. Ez az intézmény segíti bevinni a várost a 21. századba.
Köszönöm, hogy ott lehettem náluk.

Kathleen Supové, koncertzongorista, előadóművész, kurátor, új zene szakértő

SOLIDARITY: „Csodálom a [mostani Trafó] csapat munkáját”

Nekünk szükségünk van a Trafóra! Nyomatékosan szeretném kihangsúlyozni, hogy menyire értékelem a TRAFÓ-t, mint helyszínt, egy helyet, ahol mély benyomásokat lehet szerezni, és  csodálom a csapat munkáját, ami a kortárs művészet oly sok lehetőségét nyújtotta a számomra.
Remélem, hogy bárki, aki lehetővé tenné egy ilyen hely eltűnését, még időben észre tér.

Camilla Vetters, alkalmazott színházkutató, Berlin

2012. január 23., hétfő

SOLIDARITY: „Ez a jövőben még jobban szegregálná a magyarországi tánc világát, és akadályozná a helybéli és a nemzetközi művészeti világ közötti űr megszüntetését”


Teljes mértékben egyetértek azzal, hogy Szabó Gyuri a lelke és szelleme a Trafó Kortárs Művészetek Házának.
Gyuri víziója és törődése egy egyedülálló intézményt teremtett, mely az egyetlen kapcsolat a magyar  tánc- és előadói művészet és a világ között.
Nagy hiba lenne azt gondolni, hogy bárki is javítani tudna a Trafó működésén és rangján Gyuri és csapata jelenléte nélkül.
Gyuri személyi varázsa és elképzelése meghatározta a helyet és ügyesen boldogult hatalmas külső segítség és támogatás nélkül is. Az évek alatt Gyuri kiépített egy nagyon kedvelt és jól működő bázist és egy odaadó, benne bízó tábort.
Gyuri támogatta a művészetnek legfontosabb oldalát, a művészek közötti cserét, legjelentősebben a magyar és a külföldi művészek között. A nézők azért jöttek a Trafóba, hogy magyar koreográfusok műveit és külföldi előadók magas színvonalú munkáit láthassák.
Elveszíteni egy ilyen lehetőséget a jövőben még jobban szegregálná a magyarországi tánc világát és akadályozná a helybéli és a nemzetközi művészeti világ közötti űr megszüntetését.
A magyarországi táncszakma alig képviselt külföldön és alig van átfogó rálátása a külföldön készült művekre. Az intézmény mostani működési funkciójának hiányában az utolsó kapocs  is elveszne és a magyar művészeti közösséget nagy veszteség érné. Ne hagyjuk, hogy ez megtörténjen!
Remélem, ezt a döntést felülbírálják, és Gyurit nem csupán visszahelyezik, hanem további támogatást és gazdasági szabadságot is kap, hogy folytathassa és segítse a Trafó Kortárs Művészetek Házát. 
Ennek a magyar művészek és a nagyvilág közötti jól megalapozott, alkotó együttműködésnek a továbbvitele a legfőbb tényező a hazai művészeti világ gyarapodása számára.

Móricz Tamás, táncos és koreográfus, Berlin


SOLIDARITY: „Szívből remélem, hogy azt a döntést visszavonják és Szabó Gyuri és csapata tovább szolgálhatja a Trafót…”

Teljességgel  és tiszta szívből együtt érzek Szabó Gyurival és a Trafóbeli jelenlegi csapatával.
Abban a megtiszteltetésben volt részem, hogy számos alkalommal dolgozhattam 2004 óta a „Making New Waves” című új zenei fesztiválokon.
Számos alkalommal vettem részt, mint a nézőközönség egy tagja  magyar és nemzetközi programokban. Ezek a közvetlen élmények feljogosítanak, hogy kijelenthessem: a Szabó Gyuri és csapata által ismert Trafó hozzá járulását Budapest, Magyarország és Európa kulturális életéhez annak mind az erőssége, mind fontossága tekintetében.
Szívből remélem, hogy azt a döntést visszafordítják, és Szabó Gyuri és csapata tovább szolgálhatja a Trafót, mint olyan hazai és nemzetközi  szempontból is jelentős helyszínt, ahogy az most elismert.

Stewart Collinson, művészfilmes, Anglia

SOLIDARITY: „György hiányában mindannyian elveszítünk egy olyan Trafót, amelynek befolyással bír és lehetőségeket teremt"

Egy, az Egyesült Államokban dolgozó programszervező vagyok és minden alkalommal, amikor Magyarországon jártam, a vonzerőt a Szabó György által elképzelt és megvalósított Trafó Kortárs Művészetek Háza jelentette.
György igazgatása alatt a Trafó a kortárs művészeti alkotóműhelyek nemzetközi hálózatának részét jelenti, vagyis nem csupán  szép, provokáló és ihletett előadásokat hoz Budapestre a nagyvilágból, de a magyar  művészekre és projektekre is hangsúlyt fektet.
Ironikus módon, György volt az első, aki bevezetett Bozsik Yvette és Frenák Pál és sok más magyar művész munkásságába. Szabó György víziója a Trafót a nemzetközi előadóművészetek térképén fontos csomóponttá tette.
Szabó György eltökélt művészeti vezetése és elképzelései igenis szükségesek, amelyek nem csupán Budapestre vonatkoznak, hanem arra is, hogy Magyarországot a kortárs művészetekről szóló párbeszédekbe bevonják és a magyar művészeket szélesebb összefüggésbe helyezzék.
György hiányában mindannyian elveszítünk egy olyan Trafót, amelynek befolyással bír és lehetőségeket teremt.
Ez a vezetőváltás nem az új lehetőségek megteremtéséhez vezet, hanem megszünteti majd azokat .

Cathy Edwards, International Festival of Arts & Ideas, New Haven CT


2012. január 22., vasárnap